― 24 января 2026 г.
TÜRKSOY Genel Sekreteri Sultan Raev’in “Büyük Felaket” Adlı Eseri Macarcaya kazandırıldı
TÜRKSOY Genel Sekreteri, yazar Sultan Raev’in kaleme aldığı Büyük Felaket adlı eserin Macarca çevirisi (Özönvíz – Három kisregény), Macar Kültürü Günü kapsamında Lakitelek şehrinde bulunan Hungarikum Liget’te düzenlenen tanıtım programıyla okurlarla buluştu. Antológia Kiadó tarafından 2026 yılında yayımlanan eser, Raev’in edebî dünyasını Macar okuruyla buluşturan önemli bir kültürel adım olarak değerlendirildi.
Eserin Macarca çevirisi, tanınmış çevirmen József Goretity tarafından gerçekleştirildi. Çevirmen Goretity de tanıtım töreninde hazır bulunarak katılımcılara romanla ilgili görüşlerini paylaştı.
Tanıtım programının açılış konuşmasını Macaristan Ulusal Parlamentosu Başkan Yardımcısı Sándor Lezsák yaptı. Lezsák konuşmasında, Sultan Raev’in eserlerinin yalnızca edebî bir anlatı değil, aynı zamanda Türk Dünyası’nın tarihsel hafızasını ve insanî değerlerini yansıtan güçlü metinler olduğunu vurguladı. Macaristan ile Türk Dünyası arasındaki kültürel bağların edebiyat yoluyla daha da güçlendiğine dikkat çekti.
Programa ayrıca Türk Devletleri Teşkilatı Macaristan Temsilcilik Ofisi İcra Direktörü Büyükelçi Hendrich Balázs, Macaristan Kültür ve İnovasyon Bakanlığı Hükümet Komiseri Özel Kalem Müdürü Büyükelçi Zsolt Csutora, akademisyenler, edebiyat çevreleri ile Neumann János Üniversitesi’nde öğrenim gören uluslararası öğrenciler katıldı.
Yazar–okur buluşması
Tanıtım programı kapsamında düzenlenen yazar–okur buluşmasında Sultan Raev, okurlarıyla bir araya gelerek çocukluk yıllarından edebiyatla kurduğu bağa, yazarlık serüvenine ve eserlerinde ele aldığı temalara ilişkin değerlendirmelerde bulundu. Söyleşi boyunca Raev’in gazetecilikten yazarlığa uzanan yolculuğu, Türk Dünyası’nın ortak kültürel mirası, Manas Destanı, Cengiz Aytmatov’un düşünce dünyasındaki yeri ve edebiyatın hakikat arayışındaki rolü üzerine yöneltilen sorular ele alındı.
Gençlerin yoğun ilgisiyle gerçekleşen buluşmada, Sultan Raev kültürler arası diyaloğun ve edebiyatın birleştirici gücünün altını çizdi. Program, imza etkinliği ve sohbetlerin ardından sona erdi.