― 25 сентября 2015 г.
Aziz Nesin’in Kitabı Tanıtıldı
Dünyaca
meşhur olan klasik Türk yazarı Aziz Nesin’in doğumunun 100. Yıldönümünde ve
Kazak yazarı Gabbas Kabışulı’nın doğumunun 80. Yılında Uluslararası Türk
Kültürü Teşkilatı TÜRKSOY’un destekleriyle Aziz Nesin’in “Nau Emene?” ve Gabbas
Kabışulı’nın “Könil Köginde” adlı kitapları Kazak dilinde yayınlandı.
Hayatı
boyunca Aziz Nesin’in eserlerini inceleyen ve uzun zamandır Kazakçaya çeviren hiciv
yazarı Gabbas Kabışulı, 1935 yılında Doğu Kazakistan Eyaleti Ulan İlçesine
bağlı olan Uranhay köyünde doğdu. 1955 yılında Doğu Kazakistan Eyaleti
Valiliğine bağlı olan “Altay Bolşevigi” Gazetesinde görev yaptı. 1966 yılında
devlet yayını olan “Kazak Edebiyatı” Gazetesinde bölüm başkanlığını yaptı. O
yıllarda Kazak Devlet üniversitesi Gazetecilik fakültesinde eğitim aldı. 1974
yılında KSCB Edebiyat Vakfı Kazak Bölümünün müdürü, 1983 yılında “Ara-Şmel”
Dergisinin yayın yönetmeni, 1989 yılında Kazakistan Yazarlar Birliği Tercüme ve
Edebiyat İlişkileri Bölümünün başkanı, 1994-1996 yıllarda Kazakistan Yazarlar
Birliğinin başkan yardımcısı olarak çalıştı.
Hiciv,
hikâye, uzun öykü, deneme ve her konuda makaleler G.Kabışulı, 16 kitabın
müellifidir. Rus edebiyatında Çekov, Lenç, Mihalkov’un, Ukrayna edebiyatından
Vişnyan’ın, Sırbistan edebiyatından Nuşiç’in hikayelerini, Türk edebiyatından
Aziz Nesin’in “Futbol Kralı” romanını ve seçilmiş hikayelerini, Moldova
hicivcisi Busuyok’un “Benim Parisli Dayım” adlı uzun öyküsünü Kazak diline
çevirdi. “Referans”, “Kedide neden sakal olmaz?”, “Güler miyiz, ne yapalım?”,
“Tarihte kalmak ister misin?”, “Bu hani şu idi…”, “Nasılsınız?”, “Kadro
meselesini… mesele çözer”, “Yetim toplantı”, “Gülünç ve gözyaşı”, “İki hikaye”
gibi eserleri yayınlandı.
23 Eylül 2015 tarihinde Almatı’da Kazakistan
Yazarlar Birliğinde TÜRKSOY’un destekleriyle Aziz Nesin’in “Nau Emene?”
(Kazakçaya çeviren Gabbas Kabışulı) ve Gabbas Kabışulı’nın “Könil Köginde” adlı
kitaplar tanıtıldı. Tanıtım etkinliğine TÜRKSOY Ülke Temsilcisi Malik
Otarbayev, Kazakistan Yazarlar Birliğinin Başkan Yardımcısı Galım Jaylıbay, “An
Arıs” Yayınevinin Müdürü Kadirbek Kunıpiyaulı, “Prezident jane Halık”
Gazetesinin Editörü Marat Tokaşbayev, “Jas Alaş” Gazetesinin Editörü Rısbek
Sarsenbay, Mınbay Reş, Uahap Kıdırhanulı, Nurgali Oraz gibi yazarlar ve
gazeteciler katıldılar.
Açılış
konuşmasını yapan Kazakistan Yazarlar Birliği Başkan Yardımcısı Galım Jaylıbay,
“Herkesin bildiği gibi bu sene değerli Türk yazarı Aziz Nesin’in doğumunun 100.
Yıldönümüdür. Özellikle Kazak okurları tarafından bilinen ve değer verilen
yazar Aziz Nesin, dünyaca meşhur bir kalem erbabıdır. Geçmiş dönemlerde
Ospanhan Aubakirov gibi yazarlarımız Aziz Nesin’in birçok eserini çevirerek
tanıttılar. Ondan sonra günümüze kadar Aziz Nesin’i başarıyla çevirerek Kazak
okurlarına tanıtan değerli hiciv yazarımız Gabbas Kabışulı’dır. TÜRKSOY
tarafından Kazak dilinde yayınlanan eserler hepimiz için çok değerlidirler. Bu
kitapların okurlarımızın başucu eserler olacağından eminim,” dedi. Toplantı
sonunda yazar Gabbas Kabışulı, Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı TÜRKSOY’a,
kitapların yayınlanmasında emeği geçen TÜRKSOY Genel Sekreteri Düsen Kaseinov’a
teşekkür etti.